۱۳۸۷ تیر ۲۹, شنبه

Hafez translation

روز اول كه سر زلف تو ديدم گفتم/كه پريشاني اين سلسله را آخر نيست
i just tried to translate this poem of Hafez e Shirazi. but i found it so complicated. the hardest section is replacing different layers of metaphors by proper equivalent words. as i know some professional translators have asserted, in many cases, it would be impossible.

۱ نظر:

ناشناس گفت...

People should read this.